У Карпатах заблукав харків’янин. Чоловіка досі шукають
20.01.2019 о 23:20 до ОКЦ надійшло повідомлення про те, що під час катання на лижах в районі г. Гимба, Міжгірського району втратив орієнтир та заблукавгромадянин 1983 р.н., мешканець м. Харків. Станом на 06:00 21.01.2019 туриста не знайдено. Для проведення пошуково-рятувальних робі залучено ГПРВ Н.Ворота та ГПРВ Міжгір’я.
У ДСНС України у Закарпатській області
Закарпатська поліція виявила 6 п’яних водіїв, один з яких попадається не вперше
За минулу добу працівники груп реагування патрульної поліції Закарпаття задокументували факти керування транспортними засобами у стані алкогольного сп’яніння в Свалявському, Перечинському, Виноградівському та Берегівському районах. Ще двох нетверезих водіїв виявила патрульна поліція області. На правопорушників складено відповідні адмінпротоколи.
У селі Сімерки Перечинського району працівники групи реагування патрульної поліції зупинили пізно ввечері позашляховик марки «Toyota Land Cruisеr» іноземної реєстрації, на якому не освічувався задній номерний знак. За кермом перебував у стані алкогольного сп’яніння молодий житель сусіднього Свалявського району. Цього водія вже не вперше за цей рік зупиняють за керування в стані алкогольного сп’яніння, водійське посвідчення від нього вилучили раніше.
Від проходження медосвідування юнак відмовився, про що правоохоронці в присутності свідків склали відповідні адмінпротоколи та відсторонили водія від керування.
У селі Тибава Свалявського району працівники групи реагування патрульної поліції зупинили вночі для перевірки автомобіль марки «ВMW» іноземної реєстрації, який виконував незрозумілі маневри. Водій спробував втекти від правоохоронців, його наздогнали.
За кермом перебував місцевий житель в стані алкогольного сп’яніння. Він також не надав водійського посвідчення. Від проходження медосвідування відмовився. На правопорушника в присутності свідків склали адмінпротоколи за керування в стані алкогольного сп’яніння і без водійського посвідчення та відсторонили його від керування.
У Берегові вночі працівники групи реагування патрульної поліції зупинили для перевірки позашляховик марки «Меrсеdеs» іноземної реєстрації, на якому не освічувався задній номерний знак. За кермом перебував житель міста Ужгород у стані алкогольного сп’яніння, який відмовився від проходження медосвідування. На правопорушника склали адмінпротокол за керування в стані алкогольного сп’яніння, вилучили водійське посвідчення та відсторонили його від керування.
У селі Клинова Гора Виноградівського району працівники групи реагування патрульної поліції зупинили для перевірки незареєстрований мотоцикл, яким керував місцевий юнак у стані алкогольного сп’яніння. Водій від проходження медосвідування відмовився, про що правоохоронці в присутності свідків склали відповідний адмінпротокол і відсторонили водія від керування.
Ще двох п’яних водіїв виявили працівники обласного управління патрульної поліції.
Складені на правопорушників адмінпротоколи за ст.130 КУпАП (Керування транспортним засобом особою, що перебуває в стані алкогольного або наркотичного сп’яніння) правоохоронці скерують до суду для прийняття остаточного рішення.
Відділ комунікації поліції Закарпатської області
СКІЛЬКИ РАЗІВ ПЕРЕКЛАДЕНА… БІБЛІЯ?
Новий Завіт перекладено на 1500 мов. Проте, досі існує можливість перекласти Біблію на, скажімо, ще тисячу мов. Та коли Біблію почали перекладати?
Згідно з деякими джерелами, Біблія (Старий і Новий Заповіт) перекладена на 670 мов. Сам Новий Заповіт був перекладений на 1500 мов, а частина Писань (одна книга, псалом або фрагмент Старого або Нового Заповіту) майже на 3000 мов.
Якщо ви думаєте, що це багато, варто пам’ятати, що 3000 — це менше, ніж половина мов, які зараз використовуються в усьому світі. Зі 7097 мов, що використовуються сьогодні, близько 4000 використовують письмову систему, що означає, що досі існує можливість перекласти Біблію ще на, скажімо, ще тисячу мов.
Коли і чому Біблія була перекладена з мов оригіналу на інші мови?
Септуагінта і перші переклади Біблії
Перші переклади Біблії з’явилися приблизно в 3 столітті до нашої ери, коли олександрійські євреї почали використовувати грецьку мову (lingua franca того часу), тим самим виштовхуючи іврит на маргінес. Перший переклад, який іноді називають „грецьким Старим Заповітом“, більше відомий як Септуагінта. З’являється навіть як цитати в Новому Завіті (особливо в листах св. Павла), але також і в апостольських батьків або грецьких Отців Церкви. Дякуючи святому Джерому стало зрозуміло, що Септуагінта — не єдине джерело, яким користувалися апостоли, так само, як автори Нового Заповіту використовували писання на івриті та грецькій моах (особливо цитуючи Ісуса).
Назва “Septuagint” (“70”), згідно з традицією, відноситься до того, що грецький король Єгипту Птолемей II Філадельф попросив 72 єврейських вчених (шість із кожного з 12 племен Ізраїлю) перевести Тору з івриту на грецьку мову. Кожному з них доводилося працювати окремо, і в кінці вони повинні були обмінюватися своїми перекладами та обрати остаточний варіант. Однак, коли виявилося, що всі переклади були однаковими, це було сприйнято як знак від Бога.
Святий Єронім і Вульгате
Переклад, написаний на грецькій мові Koiné (лінгва франка в середземноморському басейні в пізній античності, також називається олександрійським діалектом), спочатку містив тільки Тору (перші п’ять книг єврейської Біблії, так зване П’ятикнижжя). Протягом двох-трьох століть перекладалися наступні книги. Переклади були завершені в 132 р. до н. е. Цей ранній переклад став основою для подальшого перекладу на латинську мову („Vetus Latina“).
Навіть якщо ранні християни володіли грецькою мовою, потреба в латинському перекладі Писань зростала з поширенням віри в Римську імперію. Вже у другому столітті багато перекладів з’явилися навколо Італії та північної Африки (з багатьма доповненнями та помилками). Святий Єронім (великий перекладач Біблії з івриту та грецької мови на латинську, творець Vulgate) визнав, що до четвертого століття було створено „стільки текстів, скільки й рукописів“.
У 382 році папа Дамасій I запитав Єроніма про остаточну версію Євангелія на латині (яка повинна була базуватися на вже досить поширеній „Vetus Latina“). Єронім пішов ще далі і переклав наступні біблійні книги, використовуючи оригінальні івритські та грецькі тексти, а також Септуагінт (який був у його монастирі у Віфлеємі). Переклад настільки добре сприйняли, що він, зрештою, замінив „Vetus Latina“. Вульгата стала широко використовуваним латинським перекладом Біблії. Трентська рада (1545-1563) визнала Вульгату „автентичною в публічних читаннях, дискусіях, проповідях“, що було обов’язковим аж до 1979 року, коли був опублікований Неуульгата (зредагована версія Вульгати).
Джерело: http://catholicnews.org.ua/skilki-raziv-perekladena-bibliya
ПАРЄ проведе термінові дебати щодо ситуації в Азовському морі і Керченській протоці
У Страсбурзі сьогодні починається зимова сесія ПАРЄ. Парламентська асамблея Ради Європи 24 січня в рамках зимової сесії у Страсбурзі проведе термінові дебати щодо ситуації в Азовському морі і Керченській протоці. Про це повідомив голова української делегації у ПАРЄ Володимир Ар’єв на своїй сторінці у Facebook. “Термінові дебати в ПАРЄ з резолюцією щодо ситуації в Азовському морі і Керченській протоці відбудуться в четвер зранку у Страсбурзі”, – йдеться у повідомленні. Як відомо, вранці 25 листопада Росія заблокувала проходження в Керченську протоку українському буксиру «Яни Капу» і катерам «Бердянськ» і «Нікополь», які здійснювали плановий перехід з Одеси до Маріуполя. При виході з Керченської протоки російські кораблі відкрили прицільний вогонь по українських кораблях, які вже поверталися в Одесу, так і не отримавши інформації про можливості проходження через протоку. Окупанти захопили в полон 24 українських військовослужбовців, троє з них дістали поранення. Українців звинуватили в незаконному перетині кордону РФ (ч. 3 ст. 322 КК Росії, покарання у вигляді позбавлення волі на строк до шести років). Усіх полонених було заарештовано так званим «судом» у Криму, після чого їх перевезли до московських СІЗО «Лефортово» і «Матроська тиша».
У Брюсселі сьогодні пройдуть тристоронні переговори щодо газу
Сьогодні, 21 січня, в Брюсселі (Бельгія) пройдуть тристоронні газові переговори за участю України, Європейської комісії та Росії. Основною темою переговорів буде збереження транзиту російського газу до країн ЄС по українській території. Зустріч пройде за участю заступника голови Єврокомісії у справах енергоспівтовариства Мароша Шефчовича, міністра закордонних справ України Павла Клімкіна, керівника НАК “Нафтогаз Україна” Андрія Коболєва, міністра енергетики РФ Олександра Новака і заступника голови “Газпрому” Олександра Медведєва. Нагадаємо, минулого тижня глава правління “Нафтогазу” Андрій Коболєв назвав головну задачу переговорів з “Газпромом”. “Головним завданням України на цих переговорах є збереження транзиту. Друге, це те, що контракт має бути підписано за європейським правом, що забезпечить обсяги та гарантії виконання”, – зазначив він. Крім того, Коболєв зазначив, що без нового контракту “Газпром” з 2020 року може призупинити транзит. Як відомо, термін дії контракту на транзит російського газу до ЄС від 2009 року закінчується 1 січня 2020 року.
Джерело: https://www.rbc.ua/ukr/news/bryussele-segodnya-proydut-trehstoronnie-1548058793.html
На Міжгірщині допомагали туристу, котрий поламав стегно під час катання на лижах
19 січня о 16:40 до ОКЦ надійшло повідомлення про те, що під час катання на лижах в районі урочища «Яма», поблизу с. Пилипець Міжгірського району отримав травму ноги (перелом лівого стегна) та потребує допомоги в транспортуванні: громадянин 1986 р.н., мешканець м. Львів.
О 17:40 лижника було знайдено, надано йому долікарську допомогу та транспортовано до Воловецької ЦРЛ. Для проведення пошуково-рятувальних робі було залучено ГПРВ Н.Ворота: 6 чоловік та 1 од. техніки.
У ДСНС України у Закарпатській області
Закарпаття відвідає нещодавно призначений Посол Угорщини в Україні Іштван Ійдярто
Іштван Ійдярто – уродженець закарпатського Берегова та Посол Угорщини в Україні вперше відвідає Закарпаття у новому статусі.
З Послом Угорщини в Україні Іштваном Ійдярто та Генеральним консулом Угорщини в Ужгороді Йожефом Бугайло зустрінеться голова Закарпатської ОДА Геннадій Москаль.
Зустріч запланована на 22 січня 2019 року.
Вихованці закарпатця Енвера Аблаєва позмагалися на Кубку Світу
У недавньому інтерв’ю виданню «Спорт-експрес» наставник фристайлістів відносно ймовірних конкурентів називав китайських спортсменів темною конячкою і наче в воду гледів – у змаганнях жінок увесь п’єдестал пошани «окупували» китайські фристайлістки – Ху Менгтао, Кю Шао та Нуо Ху. Наша недавня переможниця північноамериканського кубку Ольга Полюк стала 11-ю.
А от Олександр Абраменко схоже поступово починає набирати форму після тривалого відпочинку й став п’ятим. А переміг серед чоловіків росіянин Максим Буров.
Наші спортсмени активно продовжать підготовку до чемпіонату світу, який також пройде в Лейк-Плесіді на початку лютого.
Джерело: http://uzhgorod.net.ua/news/134938
У антарктичному озері знайшли рештки крихітних істот
Дослідники виявили рештки живих істот в підльодовикового антарктичному озері Мерсер, яке було ізольовано протягом тисячоліть.
Вчені випадково знайшли озеро в 2007 році, коли вивчали супутникові знімки крижаного покриву Антарктиди, пише Science Alert .
Щоб дослідити підльодовикове озеро глибиною понад 20 м, дослідники з проекту під назвою SALSA повинні були пробурити крихітний отвір глибиною в кілометр. Вони зробили це, використовуючи дриль з насадкою розміром з олівець, яка розпорошує нагріту воду. Після того, як отвір було зроблено, вони використовували інструмент для керна, щоб витягнути зразки назад на поверхню. Команда очікувала знайти в озері Мерсер мікробів, але вони були здивовані тим, що ще ховалося в воді. Зразки також містили останки крихітних ракоподібних і тіло Tardigrade, безхребетного, відомого своєю здатністю протистояти найсуворішим умовам.
Коли дослідники виявили в зразках тіла крихітних ракоподібних, вони були настільки здивовані, що подумали, що це було помилкою. Спочатку здавалося, що зразки були забруднені. Проте, після того, як обладнання було очищено, виявилося, що знайдені організми дійсно жили в Антарктиді. На думку вчених, тварини мешкали в водоймах приблизно в 50 кілометрах від озера Мерсер. Придатні для життя умови виникали при відступі льодовиків в останні 10 тисяч років. Неясно, як тварини потрапили в озеро. З’ясувати це допоможе аналіз ДНК і радіовуглецеве датування для більш точного визначення віку організмів.
“Антарктида – це місце на Землі, якого найменше торкнулися люди, і тому воно є дивовижною лабораторією для розуміння життя, біорізноманіття та льодовикової історії нашої планети”, – сказала Росс Вірджинія, директор Інституту арктичних досліджень Дартмутського коледжу. Крім того, вивчення водних шляхів Антарктики є найважливішим способом відстеження потенційних наслідків глобального потепління.
Багатотисячні протести в Афінах: у сутичках з поліцією постраждали 30 людей
В Афінах на багатотисячній акції протесту проти угоди про перейменування сусідньої Македонії сталися сутички з поліцією. Щонайменше 30 людей дістали поранення.
У столиці Греції на протести вийшли близько 60 тисяч людей. Частина з них автобусами приїздила з інших міст. Демонстранти виступили проти рішення грецького парламенту ратифікувати угоду зі Скоп’є, згідно з якою Македонію перейменують у Республіку Північну Македонію. Тисячі людей вийшли на протести на центральну площу Афін, 20 січня 2019
Протестувальники кидали димові шашки та каміння в поліцію, остання — застосувала сльозогінний газ. Під час сутичок група невідомих напала на фотокореспондента. Його госпіталізували з травмами голови. Також у журналіста вкрали камеру.
Колишній прем’єр Греції Антоніс Самарас назвав масові протести «демонстрацією демократії» у країні. Греція погодилась на перейменування Македонії, що полегшить європейську та євроатлантичну інтеграцію країни. На початку березня 2018 року тисячі людей у столиці Македонії вийшли на вулиці міста на знак протесту проти можливої зміни назви країни. Питання назви країни дуже важливе для людей як в Македонії, так і в Греції, позаяк стосується самоідентифікації.
Джерело:
